For Our Maverick UK Visitors - How To Speak “American” English

Friday, January 29, 2010 by Shanna Stenehjem from Sales & Marketing
Maverick Helicopters' staff writers have complied a list of "American" terms for the British visitor to the Grand Canyon and Las Vegas.

Regrettably, Americans are famous for destroying the Queen’s English. But when you visit the States, even if you don’t want to sound like the Yanks, you’ll still want to be able to converse with them. So here are some common British words with their American equivalents. We’ve even grouped them into travel-related categories for you.

Clothing
Bum Bag – Fanny Pack
Dressing Gown – Robe
Jumper – Sweater
Tights – Pantyhose
Trainers – Tennis Shoes
Trousers – Pants
Knickers or Smalls – Underwear or Panties
Swimming Costume – Bathing Suit

General Travel
Banklink or Hole in the Wall – ATM or Teller
Bureau de Change – Currency Exchange
Fortnight – Two Weeks
Holiday – Vacation
Loo, Toilet or Watercloset – Restroom
Mobile – Cell
Public Day Off – Holiday
Queue – Line
Quid – Buck

Hotel
Duvet – Comforter
Lift – Elevator
Reception – Front Desk
Tap – Faucet
Wardrobe – Closet

Medical
Casualty – Emergency Room
Chemist – Drug Store or Pharmacist
Surgery – Doctor’s Office

Miscellaneous
Bin – Trashcan
Cinema – Movie Theater
Fag – Cigarette
Football – Soccer
Hair Grip – Barrette or Bobby Pin
Hoover – Vacuum Cleaner
Interval – Intermission
Off-Licence – Liquor Store
Plaster – Band-Aid
Rubber – Eraser
Rubbish – Trash
Solicitor – Lawyer
Torch – Flashlight

Parenting
Cot – Crib
Nappy – Diaper
Pram – Baby Buggy
Pushchair – Stroller

Restaurant
Banger – Sausage
Bap – Roll or Hamburger Bun
Biscuit – Cookie
Candyfloss – Cotton Candy
Chips – Fries
Crisps – Potato Chips
Courgette – Zucchini
Fairy Cake – Cupcake
Gherkin – Pickle
HP Sauce – Similar to A1 Sauce
Jacket Potato – Baked Potato
Lemonade – 7UP or Sprite
Main – Entrée
Mash – Mashed Potatoes
Mince – Ground Beef
Rasher – Slice of Bacon
Rump Steak – Sirloin Steak
Semi-skimmed Milk – 2% or Lowfat Milk
Starter – Appetizer
Take-away – To Go
Tin – Can

Transportation
Bonnet – Hood
Boot – Trunk
Car Hire – Car Rental
Caravan – Trailer
Carparks – Parking Lots
Diversion – Detour
Fire Engine – Fire Truck
Footpaths or Footways – Sidewalks
Indicator Lights – Blinkers
Lollipop Man/Lady – Crossing Guard
Lorry – Truck
Manual – Stickshift
Motorway – Highway or Freeway
Number Plate – Licence Plate
Petrol – Gas
Petrol Station – Gas Station
Windscreen – Windshield
Zebra Crossing – Crosswalk

Maverick Grand Canyon Helicopter tour company receives a large amount of UK visitors yearly so we thought it would be a great idea to provide a quick reference of "American" terms to use doing their Las Vegas vacation. We hope you find this helpful and a bit funny. Enjoy your vacation.



Comments for For Our Maverick UK Visitors - How To Speak “American” English

Leave a comment





Captcha